Читать книгу "Первый удар - Александра Лисина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня внезапно забрезжила идея.
«А по ширине оно какое? Насколько велико?»
«Два, а местами – три моих прыжка».
Блин. Много.
«Ур, а узкого места там нигде нет? Такое, чтобы на один прыжок? Чтобы Лин тоже смог его перепрыгнуть?»
Серый кот вздрогнул и посмотрел на меня шальными глазами.
«Ты хочешь заманить туда Тварей?!»
Я кивнула.
«Нам ведь просто надо выиграть время, Ур. Отвлечь их и спокойно уйти, пока ребята спускаются. Не думаю, что хоть одна Тварь сумеет повторить твой великолепный прыжок. Поэтому у нас есть шанс… небольшой, но все-таки… и это не слишком опасно. Нам только надо оказаться там быстрее, чем нежить, и вовремя удрать. После чего им придется или разворачиваться, или пытаться прыгать за нами. А это даст нам дополнительное время и разом сократит число преследователей, с которыми уже вполне можно будет справиться обычными силами. Как считаешь?»
Ур потряс головой.
«Ты совсем дикая, Гайдэ!»
«Согласен, – недовольно фыркнул Лин. – Но я готов попробовать, если есть шанс, что ущелье можно перепрыгнуть».
«Вообще-то, можно, – наконец признал мохнатый хранитель, с трудом отходя от шока. – Но это довольно далеко. Даже мне потребуется пол-оборота, чтобы туда добраться, а вам и того больше».
Я повеселела.
«Это как раз ничего. Чем дальше уведем Тварей, тем лучше».
«Но я пойду с тобой! – внезапно твердо заявил Ур. – Я сам покажу дорогу!»
«Хорошо, – охотно согласилась я. – Только при условии, что ты не будешь играть в героя. Мне ты важнее живой, чем мертвый. И вообще, я собираюсь лишь подразнить их и тут же сбежать».
«Тогда я тем более с тобой!»
«Договорились». – Я бодро кивнула, заметно воспрянув духом, спрыгнула на землю, тут же поморщившись от боли в ушибленных пятках. Быстро подошла к Теням, поманила оборотней и коротко изложила свой новый план.
– Нет! – дружно сказали Тени, не дав мне закончить. – Хватит тебе лезть впереди всех!
– Никакого больше риска, – мрачно подтвердил Ас. – Я за эту ночь почти поседел.
– Но я же туда и обратно! Ур дорогу покажет и подстрахует меня! Лин сказал, что справится! Где тут риск-то?! В Хароне и то больше было! А тут нам их только заманить и кинуть, как последних дураков! Никаких схваток, никакого геройства! Никаких подвигов! Только бег с препятствиями!
Тени хмуро переглянулись.
– Ты не станешь ввязываться в схватку?
– Нет, – пообещала я. – Клянусь, что никаких глупостей. Туда и обратно.
– Мне это не нравится, – буркнул Мейр, насупливаясь.
– Мне тоже, – проворчал Лок, вытирая грязные разводы на лице. – Такое впечатление, что это не мы тебя, а ты нас все время за уши из дерьма вытаскиваешь. А от нас, шеттова грань, как-то мало толку!
– От вас много толку, – поспешила заверить я хварда. – Без вас мне бы ни за что не удалось подобраться к Прорыву так близко. Но рисковать я тоже не хочу. И когда есть реальная возможность потянуть время, чтобы вы успели спуститься… Там, внизу, нас уже ждет народ. Там должны ждать лошади – Фаэс обещал. А с ними вы быстро доберетесь до лагеря, там нас уже не достанут. Вопрос только в том, успеем ли мы дотуда добраться.
Мейр непримиримо сложил руки на груди.
– А мне все равно не нравится!
– Ну и Айд с тобой, – внезапно буркнула я, сердито насупливаясь. – Я ему дело предлагаю, а он морду воротит, как от тухлятины.
– Гай…
– Все, я пошел, – проворчала я, отмахнувшись от сконфуженного миррэ. – Через пару оборотов вернусь и набью ему морду. Сейчас недосуг, но вот потом… так что готовься, Мейр. В этот раз тебя даже ванная не спасет.
Тени расступились.
– Удачи, Гай. Мы будем ждать внизу.
Я снова вскочила в седло, махнула братьям рукой и под недоумевающими взглядами остальных развернула Лина в обратном направлении.
Добравшись до верхней точки тропы, я только раз глянула в сторону Расщелины и тут же убедилась, что Ур совершенно прав: оттуда в нашем направлении целеустремленно двигалась такая широкая и мрачная туча, что даже Лин беспокойно присел.
«Много», – только и сказал он, различив в темноте шевелящиеся, как будто набегающие на нас скалы.
«Очень много, – согласилась я. – Но не столько, как было возле Прорыва. Как заманивать будем?»
Ур вместо ответа поднял морду к небу и протяжно завыл, пугая долгим эхом низко повисшие тучи и заставляя горы содрогаться до основания.
«Очень впечатляюще, – немедленно съязвил Лин и, встав рядом с котом, издал такой жуткий рев, что я чуть дара речи не лишилась. – Вот как надо. Учись».
Ур недовольно фыркнул, буркнув что-то насчет того, что соревноваться с демоном не намерен, однако черная волна неожиданно замедлилась. Я даже начала различать в ней отдельные точки горящих глаз, хотя силуэтов пока еще не видела. Интересно, сколько их там на самом деле? Тысяча? Две? Три? Ну, не десятки и не сотни тысяч, как возле второго Прорыва, так что не очень-то и страшно. Как говорится, все познается в сравнении. Если бы не видела нечто похуже, то, может, и дрогнула бы, ощутив на себе взоры такого количества нежити, но после устроенного нами фейерверка это – тьфу. Капля в море, ради которой даже потеть было бессмысленно.
«Кажись, услышали», – удовлетворенно кивнул Лин, переступив копытами.
Ур снова фыркнул.
«А надо, чтобы погнались!»
«Надо, чтобы погнались только за нами, – возразила я, пристально всматриваясь в темноту. И то, что я видела, мне сильно не нравилось: часть Тварей действительно целенаправленно двинулась в нашу сторону. Большая часть, немалая, внушительная. Однако примерно четверть уродливых созданий Айда все еще жадно нюхала воздух и косилась на убегающий вниз склон, по которому совсем недавно прошла живая добыча. И много добычи. Раз в десять больше, чем они видели перед собой. Конечно, Твари, может, и не умели считать до двадцати, однако по более сильному запаху вполне могли сообразить, что наших с Лином и Уром тушек им надолго не хватит, тогда как ушедшие вперед воины могли насытить многих.
Какое-то время поколебавшись, огромная стая все-таки начала разделяться. Сначала немного, лишь у переднего края, а потом целый фланг внезапно отвалился от основной массы и, отвернувшись от нас (доступных, уязвимых и слабых), с огромной скоростью ринулся с ближайшей скалы. Причем многие расправили нетопыриные крылья, кто-то ловко перескакивал с одного камня на другой. Кто-то полз. Кто-то перетекал булькающей и воняющей массой прямо по земле, оставляя после себя влажные разводы.
«Плохо, – мгновенно вскинулся Лин. – Люди не успеют уйти».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первый удар - Александра Лисина», после закрытия браузера.